Quranse

42nd Ayah from Surah Ad Dukhan

إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ٤٢
'Illā Man Raĥima Al-Lahu  ۚ  'Innahu Huwa Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu

Sahih International

Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.

Abdul Haleem

No one will receive any help except for those to whom God shows mercy: He is the Mighty, the Merciful Lord.

Mohsin Khan/Hilali

Except him on whom Allah has Mercy. Verily, He is the All-Mighty, the Most Merciful.

Taqi Usmani

except the One on whom Allah has mercy. Of course, He is the All-Mighty, the Very-Merciful.

Pickthall

Save him on whom Allah hath mercy. Lo! He is the Mighty, the Merciful.

Pickthall

Except such as receive Allah's Mercy: for He is Exalted in Might, Most Merciful.

Listen to 42nd Ayah from Surah Ad Dukhan
0:00
/
0:00
This website uses cookies.