Quranse

59th Ayah from Surah Al Anbiya

قَالُواْ مَن فَعَلَ هَٰذَا بِـَٔالِهَتِنَآ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ٥٩
Qālū Man Fa`ala Hādhā Bi'ālihatinā 'Innahu Lamina Až-Žālimīna

Sahih International

They said, "Who has done this to our gods? Indeed, he is of the wrongdoers."

Abdul Haleem

They said, ‘Who has done this to our gods? How wicked he must be!’

Mohsin Khan/Hilali

They said: "Who has done this to our aliha (gods)? He must indeed be one of the wrong-doers."

Taqi Usmani

They said, “Who has done this to our gods? He is one of the wrongdoers indeed.”

Pickthall

They said: Who hath done this to our gods? Surely it must be some evil-doer.

Pickthall

They said, "Who has done this to our gods? He must indeed be some man of impiety!"

Listen to 59th Ayah from Surah Al Anbiya
0:00
/
0:00
This website uses cookies.