Quranse

15th Ayah from Surah Al 'Ankabut

فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَصۡحَٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلۡنَٰهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ ١٥
Fa'anjaynāhu Wa 'Aşĥāba As-Safīnati Wa Ja`alnāhā 'Āyatan Lil`ālamīna

Sahih International

But We saved him and the companions of the ship, and We made it a sign for the worlds.

Abdul Haleem

We saved him and those with him on the Ark. We made this a sign for all people.

Mohsin Khan/Hilali

Then We saved him and those with him in the ship, and made it (the ship) as an Ayah (a lesson, a warning, etc.) for the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).

Taqi Usmani

So We saved him and the people of the Ark, and made it a sign for all the worlds.

Pickthall

And We rescued him and those with him in the ship, and made of it a portent for the peoples.

Pickthall

But We saved him and the companions of the Ark, and We made the (Ark) a Sign for all peoples!

Listen to 15th Ayah from Surah Al 'Ankabut
0:00
/
0:00
This website uses cookies.