Quranse

13th Ayah from Surah Al A'raf

قَالَ فَٱهۡبِطۡ مِنۡهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخۡرُجۡ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّٰغِرِينَ ١٣
Qāla Fāhbiţ Minhā Famā Yakūnu Laka 'An Tatakabbara Fīhā Fākhruj 'Innaka Mina Aş-Şāghirīna

Sahih International

[ Allah ] said, "Descend from Paradise, for it is not for you to be arrogant therein. So get out; indeed, you are of the debased.

Abdul Haleem

God said, ‘Get down from here! This is no place for your arrogance. Get out! You are contemptible!’

Mohsin Khan/Hilali

(Allah) said: "(O Iblis) get down from this (Paradise), it is not for you to be arrogant here. Get out, for you are of those humiliated and disgraced."

Taqi Usmani

He said, “Then, get you down from here, it is not for you to show arrogance here. So, get out. You are one of the degraded.

Pickthall

He said: Then go down hence! It is not for thee to show pride here, so go forth! Lo! thou art of those degraded.

Pickthall

(Allah) said: "Get thee down from this: it is not for thee to be arrogant here: get out, for thou art of the meanest (of creatures)."

Listen to 13th Ayah from Surah Al A'raf
0:00
/
0:00
This website uses cookies.