Quranse

54th Ayah from Surah Al Hijr

قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِي عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِيَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ ٥٤
Qāla 'Abashshartumūnī `Alá 'An Massaniya Al-Kibaru Fabima Tubashshirūna

Sahih International

He said, "Have you given me good tidings although old age has come upon me? Then of what [wonder] do you inform?"

Abdul Haleem

He said, ‘How can you give me such news when old age has come to me? What sort of news is this?’

Mohsin Khan/Hilali

[Ibrahim (Abraham)] said: "Do you give me glad tidings (of a son) when old age has overtaken me? Of what then is your news?"

Taqi Usmani

He said, “Do you give me the good news despite the old age has befallen me? So what good news you are giving to me?”

Pickthall

He said: Bring ye me good tidings (of a son) when old age hath overtaken me? Of what then can ye bring good tidings?

Pickthall

He said: "Do ye give me glad tidings that old age has seized me? Of what, then, is your good news?"

Listen to 54th Ayah from Surah Al Hijr
0:00
/
0:00
This website uses cookies.