Quranse

43rd Ayah from Surah Al 'Imran

يَٰمَرۡيَمُ ٱقۡنُتِي لِرَبِّكِ وَٱسۡجُدِي وَٱرۡكَعِي مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ ٤٣
Yā Maryamu Aqnutī Lirabbiki Wa Asjudī Wa Arka`ī Ma`a Ar-Rāki`īna

Sahih International

O Mary, be devoutly obedient to your Lord and prostrate and bow with those who bow [in prayer]."

Abdul Haleem

Mary, be devout to your Lord, prostrate yourself in worship, bow down with those who pray.’

Mohsin Khan/Hilali

O Mary! "Submit yourself with obedience to your Lord (Allah, by worshipping none but Him Alone) and prostrate yourself, and Irka'i (bow down etc.) along with Ar-Raki'un (those who bow down etc.)."

Taqi Usmani

O Maryam, stand in devotion to your Lord and prostrate yourself and bow down in Rukū‘ with those who bow.”

Pickthall

O Mary! Be obedient to thy Lord, prostrate thyself and bow with those who bow (in worship).

Pickthall

"O Mary! worship Thy Lord devoutly: Prostrate thyself, and bow down (in prayer) with those who bow down."

Listen to 43rd Ayah from Surah Al 'Imran
0:00
/
0:00
This website uses cookies.