Quranse

34th Ayah from Surah An Nur

وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ ءَايَٰتٖ مُّبَيِّنَٰتٖ وَمَثَلٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ ٣٤
Wa Laqad 'Anzalnā 'Ilaykum 'Āyātin Mubayyinātin Wa Mathalāan Mina Al-Ladhīna Khalaw Min Qablikum Wa Maw`ižatan Lilmuttaqīna

Sahih International

And We have certainly sent down to you distinct verses and examples from those who passed on before you and an admonition for those who fear Allah .

Abdul Haleem

We have sent verses down to you [people] clarifying the right path, examples of those who passed away before you, and advice for those who are mindful of God.

Mohsin Khan/Hilali

And indeed We have sent down for you Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) that make things plain, and the example of those who passed away before you, and an admonition for those who are Al-Muttaqun (the pious - see V. 2:2).

Taqi Usmani

Indeed We have sent down to you enlightening verses, and an exemplary description of those who passed away before you, and a good counsel for the God-fearing.

Pickthall

And verily We have sent down for you revelations that make plain, and the example of those who passed away before you. An admonition unto those who ward off (evil).

Pickthall

We have already sent down to you verses making things clear, an illustration from (the story of) people who passed away before you, and an admonition for those who fear (Allah).

Listen to 34th Ayah from Surah An Nur
0:00
/
0:00
This website uses cookies.