Quranse

21st Ayah from Surah Ar Ra'd

وَٱلَّذِينَ يَصِلُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ وَيَخَافُونَ سُوٓءَ ٱلۡحِسَابِ ٢١
Wa Al-Ladhīna Yaşilūna Mā 'Amara Al-Lahu Bihi 'An Yūşala Wa Yakhshawna Rabbahum Wa Yakhāfūna Sū'a Al-Ĥisābi

Sahih International

And those who join that which Allah has ordered to be joined and fear their Lord and are afraid of the evil of [their] account,

Abdul Haleem

who join together what God commands to be joined; who are in awe of their Lord and fear the harshness of the Reckoning;

Mohsin Khan/Hilali

Those who join that which Allah has commanded to be joined (i.e. they are good to their relatives and do not sever the bond of kinship), fear their Lord, and dread the terrible reckoning (i.e. abstain from all kinds of sins and evil deeds which Allah has forbidden and perform all kinds of good deeds which Allah has ordained).

Taqi Usmani

and those who maintain the relationships Allah has commanded to be maintained and fear their Lord and are frightful of evil reckoning,

Pickthall

Such as unite that which Allah hath commandeth should be joined, and fear their Lord, and dread a woeful reckoning;

Pickthall

Those who join together those things which Allah hath commanded to be joined, hold their Lord in awe, and fear the terrible reckoning;

Listen to 21st Ayah from Surah Ar Ra'd
0:00
/
0:00
This website uses cookies.