Quranse

26th Ayah from Surah Az Zukhruf

وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦٓ إِنَّنِي بَرَآءٞ مِّمَّا تَعۡبُدُونَ ٢٦
Wa 'Idh Qāla 'Ibrāhīmu Li'abīhi Wa Qawmihi 'Innanī Barā'un Mimmā Ta`budūna

Sahih International

And [mention, O Muhammad], when Abraham said to his father and his people, "Indeed, I am disassociated from that which you worship

Abdul Haleem

Abraham said to his father and his people, ‘I renounce what you worship.

Mohsin Khan/Hilali

And (remember) when Ibrahim (Abraham) said to his father and his people: "Verily, I am innocent of what you worship,

Taqi Usmani

(Recall) when Ibrāhīm said to his father and to his people, “I disown that which you worship,

Pickthall

And when Abraham said unto his father and his folk: Lo! I am innocent of what ye worship

Pickthall

Behold! Abraham said to his father and his people: "I do indeed clear myself of what ye worship:

Listen to 26th Ayah from Surah Az Zukhruf
0:00
/
0:00
This website uses cookies.