Quranse

4th Ayah from Surah Qaf

قَدۡ عَلِمۡنَا مَا تَنقُصُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۡهُمۡۖ وَعِندَنَا كِتَٰبٌ حَفِيظُۢ ٤
Qad `Alimnā Mā Tanquşu Al-'Arđu Minhum  ۖ  Wa `Indanā Kitābun Ĥafīžun

Sahih International

We know what the earth diminishes of them, and with Us is a retaining record.

Abdul Haleem

We know very well what the earth takes away from them: We keep a comprehensive record.

Mohsin Khan/Hilali

We know that which the earth takes of them (their dead bodies), and with Us is a Book preserved (i.e. the Book of Decrees).

Taqi Usmani

We know very well how much of them is diminished by the earth, and We have a Book that Preserves every thing.

Pickthall

We know that which the earth taketh of them, and with Us is a recording Book.

Pickthall

We already know how much of them the earth takes away: With Us is a record guarding (the full account).

Listen to 4th Ayah from Surah Qaf
0:00
/
0:00
This website uses cookies.