Quranse

44th Ayah from Surah Qaf

يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ ٤٤
Yawma Tashaqqaqu Al-'Arđu `Anhum Sirā`āan  ۚ  Dhālika Ĥashrun `Alaynā Yasīrun

Sahih International

On the Day the earth breaks away from them [and they emerge] rapidly; that is a gathering easy for Us.

Abdul Haleem

on the Day when the earth will be torn apart, letting them rush out- that gathering will be easy for Us.

Mohsin Khan/Hilali

On the Day when the earth shall be cleft, from off them, (they will come out) hastening forth. That will be a gathering, quite easy for Us.

Taqi Usmani

on the Day when the earth will burst apart exposing them, while they will be hurrying up (to come out). That is an assembly, so easy for Us (to muster).

Pickthall

On the day when the earth splitteth asunder from them, hastening forth (they come). That is a gathering easy for Us (to make).

Pickthall

The Day when the Earth will be rent asunder, from (men) hurrying out: that will be a gathering together,- quite easy for Us.

Listen to 44th Ayah from Surah Qaf
0:00
/
0:00
This website uses cookies.