Quranse

33rd Ayah from Surah Ya Sin

وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ ٣٣
Wa 'Āyatun Lahumu Al-'Arđu Al-Maytatu 'Aĥyaynāhā Wa 'Akhrajnā Minhā Ĥabbāan Faminhu Ya'kulūna

Sahih International

And a sign for them is the dead earth. We have brought it to life and brought forth from it grain, and from it they eat.

Abdul Haleem

There is a sign for them in the lifeless earth: We give it life and We produce grain from it for them to eat;

Mohsin Khan/Hilali

And a sign for them is the dead land. We gave it life, and We brought forth from it grains, so that they eat thereof.

Taqi Usmani

And a sign for them is the dead land. We gave it life and brought forth grain from it; so from it they eat.

Pickthall

A token unto them is the dead earth. We revive it, and We bring forth from it grain so that they eat thereof;

Pickthall

A Sign for them is the earth that is dead: We do give it life, and produce grain therefrom, of which ye do eat.

Listen to 33rd Ayah from Surah Ya Sin
0:00
/
0:00
This website uses cookies.