Quranse

9th Ayah from Surah Ya Sin

وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ ٩
Wa Ja`alnā Min Bayni 'Aydīhim Saddāan Wa Min Khalfihim Saddāan Fa'aghshaynāhum Fahum Lā Yubşirūna

Sahih International

And We have put before them a barrier and behind them a barrier and covered them, so they do not see.

Abdul Haleem

and set barriers before and behind them, blocking their vision: they cannot see.

Mohsin Khan/Hilali

And We have put a barrier before them, and a barrier behind them, and We have covered them up, so that they cannot see.

Taqi Usmani

And We have placed a barrier in front of them and a barrier behind them, and (thus) they are encircled by Us; so they do not see.

Pickthall

And We have set a bar before them and a bar behind them, and (thus) have covered them so that they see not.

Pickthall

And We have put a bar in front of them and a bar behind them, and further, We have covered them up; so that they cannot see.

Listen to 9th Ayah from Surah Ya Sin
0:00
/
0:00
This website uses cookies.