Quranse

16th Ayah from Surah Adh Dhariyat

ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ ١٦
'Ākhidhīna Mā 'Ātāhum Rabbuhum  ۚ  'Innahum Kānū Qabla Dhālika Muĥsinīna

Sahih International

Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.

Abdul Haleem

They will receive their Lord’s gifts because of the good they did before:

Mohsin Khan/Hilali

Taking joy in the things which their Lord has given them. Verily, they were before this Muhsinun (good-doers - see V. 2:112).

Taqi Usmani

receiving what their Lord will have given to them. Indeed, prior to this, they were good in their deeds.

Pickthall

Taking that which their Lord giveth them; for lo! aforetime they were doers of good;

Pickthall

Taking joy in the things which their Lord gives them, because, before then, they lived a good life.

Listen to 16th Ayah from Surah Adh Dhariyat
0:00
/
0:00
This website uses cookies.