Quranse

Surah Al Waqi’ah

56:1
إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ ١
'Idhā Waqa`ati Al-Wāqi`ahu
When the Occurrence occurs,
56:2
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ ٢
Laysa Liwaq`atihā Kādhibahun
There is, at its occurrence, no denial.
56:3
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ ٣
Khāfiđatun Rāfi`ahun
It will bring down [some] and raise up [others].
56:4
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا ٤
'Idhā Rujjati Al-'Arđu Rajjāan
When the earth is shaken with convulsion
56:5
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا ٥
Wa Bussati Al-Jibālu Bassāan
And the mountains are broken down, crumbling
56:6
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا ٦
Fakānat Habā'an Munbaththāan
And become dust dispersing.
56:7
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ ٧
Wa Kuntum 'Azwājāan Thalāthahan
And you become [of] three kinds:
56:8
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ ٨
Fa'aşĥābu Al-Maymanati Mā 'Aşĥābu Al-Maymanahi
Then the companions of the right - what are the companions of the right?
56:9
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ ٩
Wa 'Aşĥābu Al-Mash'amati Mā 'Aşĥābu Al-Mash'amahi
And the companions of the left - what are the companions of the left?
56:10
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ ١٠
Wa As-Sābiqūna As-Sābiqūna
And the forerunners, the forerunners -
56:11
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ ١١
'Ūlā'ika Al-Muqarrabūna
Those are the ones brought near [to Allah ]
56:12
فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ١٢
Fī Jannāti An-Na`īmi
In the Gardens of Pleasure,
56:13
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ ١٣
Thullatun Mina Al-'Awwalīna
A [large] company of the former peoples
56:14
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ ١٤
Wa Qalīlun Mina Al-'Ākhirīna
And a few of the later peoples,
56:15
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ ١٥
`Alá Sururin Mawđūnahin
On thrones woven [with ornament],
56:16
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ ١٦
Muttaki'īna `Alayhā Mutaqābilīna
Reclining on them, facing each other.
56:17
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ ١٧
Yaţūfu `Alayhim Wildānun Mukhalladūna
There will circulate among them young boys made eternal
56:18
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ ١٨
Bi'akwābin Wa 'Abārīqa Wa Ka'sin Min Ma`īnin
With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -
56:19
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ ١٩
Lā Yuşadda`ūna `Anhā Wa Lā Yunzifūna
No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -
56:20
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ٢٠
Wa Fākihatin Mimmā Yatakhayyarūna
And fruit of what they select
56:21
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ ٢١
Wa Laĥmi Ţayrin Mimmā Yashtahūna
And the meat of fowl, from whatever they desire.
56:22
وَحُورٌ عِينٞ ٢٢
Wa Ĥūrun `Īnun
And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,
56:23
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ ٢٣
Ka'amthāli Al-Lu'ulu'ui Al-Maknūni
The likenesses of pearls well-protected,
56:24
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ٢٤
Jazā'an Bimā Kānū Ya`malūna
As reward for what they used to do.
56:25
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا ٢٥
Lā Yasma`ūna Fīhā Laghwan Wa Lā Ta'thīmāan
They will not hear therein ill speech or commission of sin -
56:26
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا ٢٦
'Illā Qīlāan Salāmāan Salāmāan
Only a saying: "Peace, peace."
56:27
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ ٢٧
Wa 'Aşĥābu Al-Yamīni Mā 'Aşĥābu Al-Yamīni
The companions of the right - what are the companions of the right?
56:28
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ ٢٨
Fī Sidrin Makhđūdin
[They will be] among lote trees with thorns removed
56:29
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ ٢٩
Wa Ţalĥin Manđūdin
And [banana] trees layered [with fruit]
56:30
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ ٣٠
Wa Žillin Mamdūdin
And shade extended
56:31
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ ٣١
Wa Mā'in Maskūbin
And water poured out
56:32
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ ٣٢
Wa Fākihatin Kathīrahin
And fruit, abundant [and varied],
56:33
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ ٣٣
Lā Maqţū`atin Wa Lā Mamnū`ahin
Neither limited [to season] nor forbidden,
56:34
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ ٣٤
Wa Furushin Marfū`ahin
And [upon] beds raised high.
56:35
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ ٣٥
'Innā 'Ansha'nāhunna 'Inshā'an
Indeed, We have produced the women of Paradise in a [new] creation
56:36
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا ٣٦
Faja`alnāhunna 'Abkārāan
And made them virgins,
56:37
عُرُبًا أَتۡرَابٗا ٣٧
`Urubāan 'Atrābāan
Devoted [to their husbands] and of equal age,
56:38
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ ٣٨
Li'aşĥābi Al-Yamīni
For the companions of the right [who are]
56:39
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ ٣٩
Thullatun Mina Al-'Awwalīna
A company of the former peoples
56:40
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ ٤٠
Wa Thullatun Mina Al-'Ākhirīna
And a company of the later peoples.
56:41
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ ٤١
Wa 'Aşĥābu Ash-Shimāli Mā 'Aşĥābu Ash-Shimāli
And the companions of the left - what are the companions of the left?
56:42
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ ٤٢
Fī Samūmin Wa Ĥamīmin
[They will be] in scorching fire and scalding water
56:43
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ ٤٣
Wa Žillin Min Yaĥmūmin
And a shade of black smoke,
56:44
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ ٤٤
Lā Bāridin Wa Lā Karīmin
Neither cool nor beneficial.
56:45
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ ٤٥
'Innahum Kānū Qabla Dhālika Mutrafīna
Indeed they were, before that, indulging in affluence,
56:46
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ ٤٦
Wa Kānū Yuşirrūna `Alá Al-Ĥinthi Al-`Ažīmi
And they used to persist in the great violation,
56:47
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ ٤٧
Wa Kānū Yaqūlūna 'A'idhā Mitnā Wa Kunnā Turābāan Wa `Ižāmāan 'A'innā Lamab`ūthūna
And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
56:48
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ ٤٨
'Awa 'Ābā'uunā Al-'Awwalūna
And our forefathers [as well]?"
56:49
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ ٤٩
Qul 'Inna Al-'Awwalīna Wa Al-'Ākhirīna
Say, [O Muhammad], "Indeed, the former and the later peoples
56:50
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ ٥٠
Lamajmū`ūna 'Ilá Mīqāti Yawmin Ma`lūmin
Are to be gathered together for the appointment of a known Day."
56:51
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ ٥١
Thumma 'Innakum 'Ayyuhā Ađ-Đāllūna Al-Mukadhdhibūna
Then indeed you, O those astray [who are] deniers,
56:52
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ ٥٢
La'ākilūna Min Shajarin Min Zaqqūmin
Will be eating from trees of zaqqum
56:53
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ ٥٣
Famāli'ūna Minhā Al-Buţūna
And filling with it your bellies
56:54
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ ٥٤
Fashāribūna `Alayhi Mina Al-Ĥamīmi
And drinking on top of it from scalding water
56:55
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ ٥٥
Fashāribūna Shurba Al-Hīmi
And will drink as the drinking of thirsty camels.
56:56
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ ٥٦
Hādhā Nuzuluhum Yawma Ad-Dīni
That is their accommodation on the Day of Recompense.
56:57
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ ٥٧
Naĥnu Khalaqnākum Falawlā Tuşaddiqūna
We have created you, so why do you not believe?
56:58
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ ٥٨
'Afara'aytum Mā Tumnūna
Have you seen that which you emit?
56:59
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ ٥٩
'A'antum Takhluqūnahu 'Am Naĥnu Al-Khāliqūna
Is it you who creates it, or are We the Creator?
56:60
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ ٦٠
Naĥnu Qaddarnā Baynakumu Al-Mawta Wa Mā Naĥnu Bimasbūqīna
We have decreed death among you, and We are not to be outdone
Al Waqi’ah in Arabic PDF 322.4 Кб
Al Waqi’ah in Arabic MP3 8.8 Мб

Our mission is to make it easy to read and understand the Quran.

  • Here you can read Surah Al Waqi’ah in Arabic.
  • Not confident at reading Arabic? Reading with transliteration will help you with the pronunciation.
  • Understanding the Quran with various authoritative English translations.
  • You can listen to the audio of Surah Al Waqi’ah with the beautiful rendition by Mishary bin Rashid Alafasy.
  • Tap on a word or hover over with the mouse for word-by-word translation of Surah Al Waqi’ah.
Listen to Surah Al Waqi’ah
0:00
/
0:00
This website uses cookies.