Quranse

Surah Al Mutaffifin

83:1
وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ ١
Waylun Lilmuţaffifīna
Woe to those who give less [than due],
83:2
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ ٢
Al-Ladhīna 'Idhā Aktālū `Alá An-Nāsi Yastawfūna
Who, when they take a measure from people, take in full.
83:3
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ ٣
Wa 'Idhā Kālūhum 'Aw Wazanūhum Yukhsirūna
But if they give by measure or by weight to them, they cause loss.
83:4
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ ٤
'Alā Yažunnu 'Ūla'ika 'Annahum Mab`ūthūna
Do they not think that they will be resurrected
83:5
لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ ٥
Liyawmin `Ažīmin
For a tremendous Day -
83:6
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ٦
Yawma Yaqūmu An-Nāsu Lirabbi Al-`Ālamīna
The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds?
83:7
كـَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ ٧
Kallā 'Inna Kitāba Al-Fujjāri Lafī Sijjīnin
No! Indeed, the record of the wicked is in sijjeen.
83:8
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ ٨
Wa Mā 'Adrāka Mā Sijjīnun
And what can make you know what is sijjeen?
83:9
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ ٩
Kitābun Marqūmun
It is [their destination recorded in] a register inscribed.
83:10
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ١٠
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
Woe, that Day, to the deniers,
83:11
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ ١١
Al-Ladhīna Yukadhdhibūna Biyawmi Ad-Dīni
Who deny the Day of Recompense.
83:12
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ ١٢
Wa Mā Yukadhdhibu Bihi 'Illā Kullu Mu`tadin 'Athīmin
And none deny it except every sinful transgressor.
83:13
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ١٣
'Idhā Tutlá `Alayhi 'Āyātunā Qāla 'Asāţīru Al-'Awwalīna
When Our verses are recited to him, he says, "Legends of the former peoples."
83:14
كـَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ١٤
Kallā  ۖ  Bal  ۜ  Rāna `Alá Qulūbihim Mā Kānū Yaksibūna
No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.
83:15
كـَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ ١٥
Kallā 'Innahum `An Rabbihim Yawma'idhin Lamaĥjūbūna
No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.
83:16
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ ١٦
Thumma 'Innahum Laşālū Al-Jaĥīmi
Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.
83:17
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ١٧
Thumma Yuqālu Hādhā Al-Ladhī Kuntum Bihi Tukadhdhibūna
Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."
83:18
كـَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ ١٨
Kallā 'Inna Kitāba Al-'Abrāri Lafī `Illīyīna
No! Indeed, the record of the righteous is in 'illiyyun.
83:19
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ ١٩
Wa Mā 'Adrāka Mā `Illīyūna
And what can make you know what is 'illiyyun?
83:20
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ ٢٠
Kitābun Marqūmun
It is [their destination recorded in] a register inscribed
83:21
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ ٢١
Yash/haduhu Al-Muqarrabūna
Which is witnessed by those brought near [to Allah ].
83:22
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ٢٢
'Inna Al-'Abrāra Lafī Na`īmin
Indeed, the righteous will be in pleasure
83:23
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ ٢٣
`Alá Al-'Arā'iki Yanžurūna
On adorned couches, observing.
83:24
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ ٢٤
Ta`rifu Fī Wujūhihim Nađrata An-Na`īmi
You will recognize in their faces the radiance of pleasure.
83:25
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ ٢٥
Yusqawna Min Raĥīqin Makhtūmin
They will be given to drink [pure] wine [which was] sealed.
83:26
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ ٢٦
Khitāmuhu Miskun  ۚ  Wa Fī Dhālika Falyatanāfasi Al-Mutanāfisūna
The last of it is musk. So for this let the competitors compete.
83:27
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ ٢٧
Wa Mizājuhu Min Tasnīmin
And its mixture is of Tasneem,
83:28
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ ٢٨
`Aynāan Yashrabu Bihā Al-Muqarrabūna
A spring from which those near [to Allah ] drink.
83:29
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ ٢٩
'Inna Al-Ladhīna 'Ajramū Kānū Mina Al-Ladhīna 'Āmanū Yađĥakūna
Indeed, those who committed crimes used to laugh at those who believed.
83:30
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ ٣٠
Wa 'Idhā Marrū Bihim Yataghāmazūna
And when they passed by them, they would exchange derisive glances.
83:31
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ ٣١
Wa 'Idhā Anqalabū 'Ilá 'Ahlihimu Anqalabū Fakihīna
And when they returned to their people, they would return jesting.
83:32
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ ٣٢
Wa 'Idhā Ra'awhum Qālū 'Inna Hā'uulā' Lađāllūna
And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."
83:33
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ ٣٣
Wa Mā 'Ursilū `Alayhim Ĥāfižīna
But they had not been sent as guardians over them.
83:34
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ ٣٤
Fālyawma Al-Ladhīna 'Āmanū Mina Al-Kuffāri Yađĥakūna
So Today those who believed are laughing at the disbelievers,
83:35
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ ٣٥
`Alá Al-'Arā'iki Yanžurūna
On adorned couches, observing.
83:36
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ ٣٦
Hal Thūwiba Al-Kuffāru Mā Kānū Yaf`alūna
Have the disbelievers [not] been rewarded [this Day] for what they used to do?
Al Mutaffifin in Arabic PDF 182.9 Кб
Al Mutaffifin in Arabic MP3 3.6 Мб

Our mission is to make it easy to read and understand the Quran.

  • Here you can read Surah Al Mutaffifin in Arabic.
  • Not confident at reading Arabic? Reading with transliteration will help you with the pronunciation.
  • Understanding the Quran with various authoritative English translations.
  • You can listen to the audio of Surah Al Mutaffifin with the beautiful rendition by Mishary bin Rashid Alafasy.
  • Tap on a word or hover over with the mouse for word-by-word translation of Surah Al Mutaffifin.
Listen to Surah Al Mutaffifin
0:00
/
0:00
This website uses cookies.