Quranse

Surah Al Qiyamah

75:1
لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ ١
Lā 'Uqsimu Biyawmi Al-Qiyāmahi
I swear by the Day of Resurrection
75:2
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ ٢
Wa Lā 'Uqsimu Bin-Nafsi Al-Lawwāmahi
And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection].
75:3
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ ٣
'Ayaĥsabu Al-'Insānu 'Allan Najma`a `Ižāmahu
Does man think that We will not assemble his bones?
75:4
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ ٤
Balá Qādirīna `Alá 'An Nusawwiya Banānahu
Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.
75:5
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ ٥
Bal Yurīdu Al-'Insānu Liyafjura 'Amāmahu
But man desires to continue in sin.
75:6
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ ٦
Yas'alu 'Ayyāna Yawmu Al-Qiyāmahi
He asks, "When is the Day of Resurrection?"
75:7
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ ٧
Fa'idhā Bariqa Al-Başaru
So when vision is dazzled
75:8
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ ٨
Wa Khasafa Al-Qamaru
And the moon darkens
75:9
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ ٩
Wa Jumi`a Ash-Shamsu Wa Al-Qamaru
And the sun and the moon are joined,
75:10
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ ١٠
Yaqūlu Al-'Insānu Yawma'idhin 'Ayna Al-Mafarru
Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"
75:11
كـَلَّا لَا وَزَرَ ١١
Kallā Lā Wazara
No! There is no refuge.
75:12
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ ١٢
'Ilá Rabbika Yawma'idhin Al-Mustaqarru
To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.
75:13
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ١٣
Yunabba'u Al-'Insānu Yawma'idhin Bimā Qaddama Wa 'Akhkhara
Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.
75:14
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ ١٤
Bali Al-'Insānu `Alá Nafsihi Başīrahun
Rather, man, against himself, will be a witness,
75:15
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ ١٥
Wa Law 'Alqá Ma`ādhīrahu
Even if he presents his excuses.
75:16
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ ١٦
Lā Tuĥarrik Bihi Lisānaka Lita`jala Bihi
Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.
75:17
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ ١٧
'Inna `Alaynā Jam`ahu Wa Qur'ānahu
Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.
75:18
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ ١٨
Fa'idhā Qara'nāhu Fa Attabi` Qur'ānahu
So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.
75:19
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ ١٩
Thumma 'Inna `Alaynā Bayānahu
Then upon Us is its clarification [to you].
75:20
كـَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ ٢٠
Kallā Bal Tuĥibbūna Al-`Ājilaha
No! But you love the immediate
75:21
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ ٢١
Wa Tadharūna Al-'Ākhiraha
And leave the Hereafter.
75:22
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ ٢٢
Wujūhun Yawma'idhin Nāđirahun
[Some] faces, that Day, will be radiant,
75:23
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ ٢٣
'Ilá Rabbihā Nāžirahun
Looking at their Lord.
75:24
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ ٢٤
Wa Wujūhun Yawma'idhin Bāsirahun
And [some] faces, that Day, will be contorted,
75:25
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ ٢٥
Tažunnu 'An Yuf`ala Bihā Fāqirahun
Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.
75:26
كـَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ ٢٦
Kallā 'Idhā Balaghati At-Tarāqī
No! When the soul has reached the collar bones
75:27
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ ٢٧
Wa Qīla Man  ۜ  Rāqin
And it is said, "Who will cure [him]?"
75:28
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ ٢٨
Wa Žanna 'Annahu Al-Firāqu
And the dying one is certain that it is the [time of] separation
75:29
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ ٢٩
Wa Altaffati As-Sāqu Bis-Sāqi
And the leg is wound about the leg,
75:30
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ ٣٠
'Ilá Rabbika Yawma'idhin Al-Masāqu
To your Lord, that Day, will be the procession.
75:31
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ ٣١
Falā Şaddaqa Wa Lā Şallá
And the disbeliever had not believed, nor had he prayed.
75:32
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ٣٢
Wa Lakin Kadhdhaba Wa Tawallá
But [instead], he denied and turned away.
75:33
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ ٣٣
Thumma Dhahaba 'Ilá 'Ahlihi Yatamaţţá
And then he went to his people, swaggering [in pride].
75:34
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ ٣٤
'Awlá Laka Fa'awlá
Woe to you, and woe!
75:35
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ ٣٥
Thumma 'Awlá Laka Fa'awlá
Then woe to you, and woe!
75:36
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى ٣٦
'Ayaĥsabu Al-'Insānu 'An Yutraka Sudáan
Does man think that he will be left neglected?
75:37
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ ٣٧
'Alam Yaku Nuţfatan Min Manīyin Yumná
Had he not been a sperm from semen emitted?
75:38
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ ٣٨
Thumma Kāna `Alaqatan Fakhalaqa Fasawwá
Then he was a clinging clot, and [ Allah ] created [his form] and proportioned [him]
75:39
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ ٣٩
Faja`ala Minhu Az-Zawjayni Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá
And made of him two mates, the male and the female.
75:40
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ ٤٠
'Alaysa Dhālika Biqādirin `Alá 'An Yuĥyiya Al-Mawtá
Is not that [Creator] Able to give life to the dead?
Al Qiyamah in Arabic PDF 170.4 Кб
Al Qiyamah in Arabic MP3 3.8 Мб

Our mission is to make it easy to read and understand the Quran.

  • Here you can read Surah Al Qiyamah in Arabic.
  • Not confident at reading Arabic? Reading with transliteration will help you with the pronunciation.
  • Understanding the Quran with various authoritative English translations.
  • You can listen to the audio of Surah Al Qiyamah with the beautiful rendition by Mishary bin Rashid Alafasy.
  • Tap on a word or hover over with the mouse for word-by-word translation of Surah Al Qiyamah.
Listen to Surah Al Qiyamah
0:00
/
0:00
This website uses cookies.