20th Ayah from Surah Al Qiyamah

كـَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ ٢٠
Kallā Bal Tuĥibbūna Al-`Ājilaha

Sahih International

No! But you love the immediate

Abdul Haleem

Truly you [people] love this fleeting world

Mohsin Khan/Hilali

Not [as you think, that you (mankind) will not be resurrected and recompensed for your deeds], but (you men) love the present life of this world,

Taqi Usmani

Never, (your denial of Resurrection is never based on any sound reason!) Instead, you love that which is immediate,


Nay, but ye do love the fleeting Now


Nay, (ye men!) but ye love the fleeting life,

Listen to 20th Ayah from Surah Al Qiyamah
This website uses cookies.