57th Ayah from Surah Al Waqi'ah

نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ ٥٧
Naĥnu Khalaqnākum Falawlā Tuşaddiqūna

Sahih International

We have created you, so why do you not believe?

Abdul Haleem

It was We who created you: will you not believe?

Mohsin Khan/Hilali

We created you, then why do you believe not?

Taqi Usmani

We have created you; then why do you not believe in it?


We created you. Will ye then admit the truth?


It is We Who have created you: why will ye not witness the Truth?

Listen to 57th Ayah from Surah Al Waqi'ah
This website uses cookies.