32nd Ayah from Surah Adh Dhariyat
قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ ٣٢
Qālū 'Innā 'Ursilnā 'Ilá Qawmin Mujrimīna
Sahih International
They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals
Abdul Haleem
They said, ‘We are sent to a people lost in sin,
Mohsin Khan/Hilali
They said: "We have been sent to a people who are Mujrimun (polytheists, sinners, criminals, disbelievers in Allah);
Taqi Usmani
They said, “We are sent to a guilty people, (i.e. the people of Sodom)
Pickthall
They said: Lo! we are sent unto a guilty folk,
Pickthall
They said, "We have been sent to a people (deep) in sin;-
0:00
/
0:00