Quranse

46th Ayah from Surah Adh Dhariyat

وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ ٤٦
Wa Qawma Nūĥin Min Qablu  ۖ  'Innahum Kānū Qawmāan Fāsiqīna

Sahih International

And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.

Abdul Haleem

Before that We destroyed the people of Noah. They were a truly sinful people!

Mohsin Khan/Hilali

(So were) the people of Nuh (Noah) before them. Verily, they were a people who were Fasiqun (rebellious, disobedient to Allah).

Taqi Usmani

And (We have destroyed) the people of NūH even before; indeed they were a sinful people.

Pickthall

And the folk of Noah aforetime. Lo! they were licentious folk.

Pickthall

So were the People of Noah before them for they wickedly transgressed.

Listen to 46th Ayah from Surah Adh Dhariyat
0:00
/
0:00
This website uses cookies.