Quranse

103rd Ayah from Surah Al An'am

لَّا تُدۡرِكُهُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَهُوَ يُدۡرِكُ ٱلۡأَبۡصَٰرَۖ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ ١٠٣
Lā Tudrikuhu Al-'Abşāru Wa Huwa Yudriku Al-'Abşāra  ۖ  Wa Huwa Al-Laţīfu Al-Khabīr

Sahih International

Vision perceives Him not, but He perceives [all] vision; and He is the Subtle, the Acquainted.

Abdul Haleem

No vision can take Him in, but He takes in all vision. He is the All Subtle, the All Aware.

Mohsin Khan/Hilali

No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. He is the Most Subtle and Courteous, Well-Acquainted with all things.

Taqi Usmani

No vision can comprehend Him, and He comprehends all visions, and He is Absolutely Subtle, All-Aware.

Pickthall

Vision comprehendeth Him not, but He comprehendeth (all) vision. He is the Subtile, the Aware.

Pickthall

No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision: He is above all comprehension, yet is acquainted with all things.

Listen to 103rd Ayah from Surah Al An'am
0:00
/
0:00
This website uses cookies.