118th Ayah from Surah Al An'am
فَكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ إِن كُنتُم بِـَٔايَٰتِهِۦ مُؤۡمِنِينَ ١١٨
Fakulū Mimmā Dhukira Asmu Al-Lahi `Alayhi 'In Kuntum Bi'āyātihi Mu'uminīna
Sahih International
So eat of that [meat] upon which the name of Allah has been mentioned, if you are believers in His verses.
Abdul Haleem
So [believers] eat any [animal] over which God’s name has been pronounced, if you believe in His revelations.
Mohsin Khan/Hilali
So eat of that (meat) on which Allah's Name has been pronounced (while slaughtering the animal), if you are believers in His Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.).
Taqi Usmani
So, eat (the flesh) of that (animal) upon which the name of Allah has been invoked (when slaughtering), if you do believe in His verses.
Pickthall
Eat of that over which the name of Allah hath been mentioned, if ye are believers in His revelations.
Pickthall
So eat of (meats) on which Allah's name hath been pronounced, if ye have faith in His signs.
0:00
/
0:00