29th Ayah from Surah Al An'am
وَقَالُوٓاْ إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ ٢٩
Wa Qālū 'In Hiya 'Illā Ĥayātunā Ad-Dunyā Wa Mā Naĥnu Bimab`ūthīna
Sahih International
And they say, "There is none but our worldly life, and we will not be resurrected."
Abdul Haleem
They say, ‘There is nothing beyond our life in this world: we shall not be raised from the dead.’
Mohsin Khan/Hilali
And they said: "There is no (other life) but our (present) life of this world, and never shall we be resurrected (on the Day of Resurrection)."
Taqi Usmani
They say, “There is nothing but this worldly life of ours, and we are not going to be raised again.”
Pickthall
And they say: There is naught save our life of the world, and we shall not be raised (again).
Pickthall
And they (sometimes) say: "There is nothing except our life on this earth, and never shall we be raised up again."
0:00
/
0:00