55th Ayah from Surah Al An'am
وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلِتَسۡتَبِينَ سَبِيلُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ ٥٥
Wa Kadhalika Nufaşşilu Al-'Āyāti Wa Litastabīna Sabīlu Al-Mujrimīna
Sahih International
And thus do We detail the verses, and [thus] the way of the criminals will become evident.
Abdul Haleem
In this way We explain the revelations, so that the way for sinners may be made clear.
Mohsin Khan/Hilali
And thus do We explain the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) in detail, that the way of the Mujrimun (criminals, polytheists, sinners), may become manifest.
Taqi Usmani
This is how We explain the verses in detail, so that the way of the guilty may become exposed.
Pickthall
Thus do We expound the revelations that the way of the unrighteous may be manifest.
Pickthall
Thus do We explain the signs in detail: that the way of the sinners may be shown up.
0:00
/
0:00