25th Ayah from Surah Al Anbiya
Sahih International
And We sent not before you any messenger except that We revealed to him that, "There is no deity except Me, so worship Me."
Abdul Haleem
We never sent any messenger before you [Muhammad] without revealing to him: ‘There is no god but Me, so serve Me.’
Mohsin Khan/Hilali
And We did not send any Messenger before you (O Muhammad SAW) but We inspired him (saying): La ilaha illa Ana [none has the right to be worshipped but I (Allah)], so worship Me (Alone and none else)."
Taqi Usmani
We did not send before you any messenger but We revealed to him that there is no god but I, so worship Me.”
Pickthall
And We sent no messenger before thee but We inspired him, (saying): There is no Allah save Me (Allah), so worship Me.
Pickthall
Not a messenger did We send before thee without this inspiration sent by Us to him: that there is no god but I; therefore worship and serve Me.