58th Ayah from Surah Al Anbiya
فَجَعَلَهُمۡ جُذَٰذًا إِلَّا كَبِيرٗا لَّهُمۡ لَعَلَّهُمۡ إِلَيۡهِ يَرۡجِعُونَ ٥٨
Faja`alahum Judhādhāan 'Illā Kabīrāan Lahum La`allahum 'Ilayhi Yarji`ūna
Sahih International
So he made them into fragments, except a large one among them, that they might return to it [and question].
Abdul Haleem
He broke them all into pieces, but left the biggest one for them to return to.
Mohsin Khan/Hilali
So he broke them to pieces, (all) except the biggest of them, that they might turn to it.
Taqi Usmani
Then, he turned all of them into pieces, except the big one of them, so that they may come back to it.
Pickthall
Then he reduced them to fragments, all save the chief of them, that haply they might have recourse to it.
Pickthall
So he broke them to pieces, (all) but the biggest of them, that they might turn (and address themselves) to it.
0:00
/
0:00