Quranse

99th Ayah from Surah Al Anbiya

لَوۡ كَانَ هَٰٓؤُلَآءِ ءَالِهَةٗ مَّا وَرَدُوهَاۖ وَكُلّٞ فِيهَا خَٰلِدُونَ ٩٩
Law Kāna Hā'uulā' 'Ālihatan Mā Waradūhā  ۖ  Wa Kullun Fīhā Khālidūna

Sahih International

Had these [false deities] been [actual] gods, they would not have come to it, but all are eternal therein.

Abdul Haleem

if these [idols] had been real gods they would not have gone there- you will all stay there.

Mohsin Khan/Hilali

Had these (idols, etc.) been aliha (gods), they would not have entered there (Hell), and all of them will abide therein.

Taqi Usmani

Had they been gods, they would not have arrived at it, and all of them will remain there forever.

Pickthall

If these had been gods they would not have come thither, but all will abide therein.

Pickthall

If these had been gods, they would not have got there! but each one will abide therein.

Listen to 99th Ayah from Surah Al Anbiya
0:00
/
0:00
This website uses cookies.