Quranse

16th Ayah from Surah Al A'raf

قَالَ فَبِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأَقۡعُدَنَّ لَهُمۡ صِرَٰطَكَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ ١٦
Qāla Fabimā 'Aghwaytanī La'aq`udanna Lahum Şirāţaka Al-Mustaqīma

Sahih International

[Satan] said, "Because You have put me in error, I will surely sit in wait for them on Your straight path.

Abdul Haleem

And then Iblis said, ‘Because You have put me in the wrong, I will lie in wait for them all on Your straight path:

Mohsin Khan/Hilali

(Iblis) said: "Because You have sent me astray, surely I will sit in wait against them (human beings) on Your Straight Path.

Taqi Usmani

He said, “Now that You have led me astray, I will certainly sit for them (in ambush) on Your straight path.

Pickthall

He said: Now, because Thou hast sent me astray, verily I shall lurk in ambush for them on Thy Right Path.

Pickthall

He said: "Because thou hast thrown me out of the way, lo! I will lie in wait for them on thy straight way:

Listen to 16th Ayah from Surah Al A'raf
0:00
/
0:00
This website uses cookies.