186th Ayah from Surah Al A'raf
مَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُۥۚ وَيَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ ١٨٦
Man Yuđlili Al-Lahu Falā Hādiya Lahu ۚ Wa Yadharuhum Fī Ţughyānihim Ya`mahūna
Sahih International
Whoever Allah sends astray - there is no guide for him. And He leaves them in their transgression, wandering blindly.
Abdul Haleem
No one can guide those God allows to stray: He leaves them blundering about in their insolence.
Mohsin Khan/Hilali
Whomsoever Allah sends astray, none can guide him; and He lets them wander blindly in their transgressions.
Taqi Usmani
For those whom Allah lets go astray, there is no one to guide, and He leaves them wandering blindly in their rebellion.
0:00
/
0:00