Quranse

82nd Ayah from Surah Al A'raf

وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوهُم مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ ٨٢
Wa Mā Kāna Jawāba Qawmihi 'Illā 'An Qālū 'Akhrijūhum Min Qaryatikum  ۖ  'Innahum 'Unāsun Yataţahharūn

Sahih International

But the answer of his people was only that they said, "Evict them from your city! Indeed, they are men who keep themselves pure."

Abdul Haleem

The only response his people gave was to say [to one another], ‘Drive them out of your town! These men want to keep themselves chaste!’

Mohsin Khan/Hilali

And the answer of his people was only that they said: "Drive them out of your town, these are indeed men who want to be pure (from sins)!"

Taqi Usmani

The answer of his people was no other than to say, “Expel them from your town. They are a people who pretend too much purity.”

Pickthall

And the answer of his people was only that they said (one to another): Turn them out of your township. They are folk, forsooth, who keep pure.

Pickthall

And his people gave no answer but this: they said, "Drive them out of your city: these are indeed men who want to be clean and pure!"

Listen to 82nd Ayah from Surah Al A'raf
0:00
/
0:00
This website uses cookies.