Quranse

28th Ayah from Surah Al Fajr

ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ ٢٨
Arji`ī 'Ilá Rabbiki Rāđiyatan Marđīyahan

Sahih International

Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],

Abdul Haleem

return to your Lord well pleased and well pleasing;

Mohsin Khan/Hilali

"Come back to your Lord, Well-pleased (yourself) and well-pleasing unto Him!

Taqi Usmani

come back to your Lord, well-pleased, well-pleasing.

Pickthall

Return unto thy Lord, content in His good pleasure!

Pickthall

"Come back thou to thy Lord,- well pleased (thyself), and well-pleasing unto Him!

Listen to 28th Ayah from Surah Al Fajr
0:00
/
0:00
This website uses cookies.