10th Ayah from Surah Al Furqan
Sahih International
Blessed is He who, if He willed, could have made for you [something] better than that - gardens beneath which rivers flow - and could make for you palaces.
Abdul Haleem
Exalted is He who can, if He wishes, give you better things than these: Gardens graced with flowing streams, and palaces too.
Mohsin Khan/Hilali
Blessed be He Who, if He will, will assign you better than (all) that, - Gardens under which rivers flow (Paradise) and will assign you palaces (i.e. in Paradise).
Taqi Usmani
Glorious is the One who, if He so wills, would give you better than that - gardens beneath which rivers flow, and would give you palaces.
Pickthall
Blessed is He Who, if He will, will assign thee better than (all) that - Gardens underneath which rivers flow - and will assign thee mansions.
Pickthall
Blessed is He who, if that were His will, could give thee better (things) than those,- Gardens beneath which rivers flow; and He could give thee palaces (secure to dwell in).