65th Ayah from Surah Al Furqan
وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱصۡرِفۡ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا ٦٥
Wa Al-Ladhīna Yaqūlūna Rabbanā Aşrif `Annā `Adhāba ۖ Jahannama 'Inna `Adhābahā Kāna Gharāmāan
Sahih International
And those who say, "Our Lord, avert from us the punishment of Hell. Indeed, its punishment is ever adhering;
Abdul Haleem
who plead, ‘Our Lord, turn away from us the suffering of Hell, for it is a dreadful torment to suffer!
Mohsin Khan/Hilali
And those who say: "Our Lord! Avert from us the torment of Hell. Verily! Its torment is ever an inseparable, permanent punishment."
Taqi Usmani
and those who say, “Our Lord, avert from us the punishment of Jahannam (the Hell); indeed, its punishment is a persisting affliction.”
Pickthall
And who say: Our Lord! Avert from us the doom of hell; lo! the doom thereof is anguish;
Pickthall
Those who say, "Our Lord! avert from us the Wrath of Hell, for its Wrath is indeed an affliction grievous,-
0:00
/
0:00