Quranse

22nd Ayah from Surah Al 'Imran

أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ ٢٢
'Ūlā'ika Al-Ladhīna Ĥabiţat 'A`māluhum Fī Ad-Dunyā Wa Al-'Ākhirati Wa Mā Lahum Min Nāşirīna

Sahih International

They are the ones whose deeds have become worthless in this world and the Hereafter, and for them there will be no helpers.

Abdul Haleem

the deeds of such people will come to nothing in this world and in the next and no one will help them.

Mohsin Khan/Hilali

They are those whose works will be lost in this world and in the Hereafter, and they will have no helpers.

Taqi Usmani

Those are the ones whose deeds have gone to waste in this world and in the Hereafter. For them there are no helpers.

Pickthall

Those are they whose works have failed in the world and the Hereafter; and they have no helpers.

Pickthall

They are those whose works will bear no fruit in this world and in the Hereafter nor will they have anyone to help.

Listen to 22nd Ayah from Surah Al 'Imran
0:00
/
0:00
This website uses cookies.