Quranse

24th Ayah from Surah Al 'Imran

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۖ وَغَرَّهُمۡ فِي دِينِهِم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ٢٤
Dhālika Bi'annahum Qālū Lan Tamassanā An-Nāru 'Illā 'Ayyāmāan Ma`dūdātin  ۖ  Wa Gharrahum Fī Dīnihim Mā Kānū Yaftarūna

Sahih International

That is because they say, "Never will the Fire touch us except for [a few] numbered days," and [because] they were deluded in their religion by what they were inventing.

Abdul Haleem

‘The Fire will only touch us for a limited number of days.’ The lies they have invented have led them astray in their own religion.

Mohsin Khan/Hilali

This is because they say: "The Fire shall not touch us but for a number of days." And that which they used to invent regarding their religion has deceived them.

Taqi Usmani

That is because they have said: “The Fire shall not touch us except for a few days.” Thus they are deceived in their faith by what they themselves used to invent.

Pickthall

That is because they say: The Fire will not touch us save for a certain number of days. That which they used to invent hath deceived them regarding their religion.

Pickthall

This because they say: "The Fire shall not touch us but for a few numbered days": For their forgeries deceive them as to their own religion.

Listen to 24th Ayah from Surah Al 'Imran
0:00
/
0:00
This website uses cookies.