Quranse

82nd Ayah from Surah Al 'Imran

فَمَن تَوَلَّىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ ٨٢
Faman Tawallá Ba`da Dhālika Fa'ūlā'ika Humu Al-Fāsiqūna

Sahih International

And whoever turned away after that - they were the defiantly disobedient.

Abdul Haleem

Those who turn away after this are the ones who break pledges.

Mohsin Khan/Hilali

Then whoever turns away after this, they are the Fasiqun (rebellious: those who turn away from Allah's Obedience).

Taqi Usmani

Then those who turn back after this, they are the sinful.

Pickthall

Then whosoever after this shall turn away: they will be miscreants.

Pickthall

If any turn back after this, they are perverted transgressors.

Listen to 82nd Ayah from Surah Al 'Imran
0:00
/
0:00
This website uses cookies.