82nd Ayah from Surah Al 'Imran
فَمَن تَوَلَّىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ ٨٢
Faman Tawallá Ba`da Dhālika Fa'ūlā'ika Humu Al-Fāsiqūna
Sahih International
And whoever turned away after that - they were the defiantly disobedient.
Abdul Haleem
Those who turn away after this are the ones who break pledges.
Mohsin Khan/Hilali
Then whoever turns away after this, they are the Fasiqun (rebellious: those who turn away from Allah's Obedience).
Taqi Usmani
Then those who turn back after this, they are the sinful.
Pickthall
Then whosoever after this shall turn away: they will be miscreants.
Pickthall
If any turn back after this, they are perverted transgressors.
0:00
/
0:00