Quranse

6th Ayah from Surah Al Inshiqaq

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ ٦
Yā 'Ayyuhā Al-'Insānu 'Innaka Kādiĥun 'Ilá Rabbika Kadĥāan Famulāqīhi

Sahih International

O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet it.

Abdul Haleem

you humans, toiling laboriously towards your Lord, will meet Him:

Mohsin Khan/Hilali

O man! Verily, you are returning towards your Lord with your deeds and actions (good or bad), a sure returning, so you will meet (i.e. the results of your deeds which you did).

Taqi Usmani

O man, you have to work hard constantly to reach your Lord, and then you have to meet Him.

Pickthall

Thou, verily, O man, art working toward thy Lord a work which thou wilt meet (in His presence).

Pickthall

O thou man! Verily thou art ever toiling on towards thy Lord- painfully toiling,- but thou shalt meet Him.

Listen to 6th Ayah from Surah Al Inshiqaq
0:00
/
0:00
This website uses cookies.