Quranse

27th Ayah from Surah Al Isra

إِنَّ ٱلۡمُبَذِّرِينَ كَانُوٓاْ إِخۡوَٰنَ ٱلشَّيَٰطِينِۖ وَكَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لِرَبِّهِۦ كَفُورٗا ٢٧
'Inna Al-Mubadhdhirīna Kānū 'Ikhwāna Ash-Shayāţīni  ۖ  Wa Kāna Ash-Shayţānu Lirabbihi Kafūrāan

Sahih International

Indeed, the wasteful are brothers of the devils, and ever has Satan been to his Lord ungrateful.

Abdul Haleem

those who squander are the brothers of Satan, and Satan is most ungrateful to his Lord-

Mohsin Khan/Hilali

Verily, spendthrifts are brothers of the Shayatin (devils), and the Shaitan (Devil - Satan) is ever ungrateful to his Lord.

Taqi Usmani

Surely, squanderers are brothers of satans, and the Satan is very ungrateful to his Lord.

Pickthall

Lo! the squanderers were ever brothers of the devils, and the devil was ever an ingrate to his Lord.

Pickthall

Verily spendthrifts are brothers of the Evil Ones; and the Evil One is to his Lord (himself) ungrateful.

Listen to 27th Ayah from Surah Al Isra
0:00
/
0:00
This website uses cookies.