Quranse

96th Ayah from Surah Al Isra

قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا ٩٦
Qul Kafá Bil-Lahi Shahīdāan Baynī Wa Baynakum  ۚ  'Innahu Kāna Bi`ibādihi Khabīrāan Başīrāan

Sahih International

Say, "Sufficient is Allah as Witness between me and you. Indeed he is ever, concerning His servants, Acquainted and Seeing."

Abdul Haleem

Say, ‘God is witness enough between me and you. He knows and observes His servants well.’

Mohsin Khan/Hilali

Say: "Sufficient is Allah for a witness between me and you. Verily! He is the All-Knower, the All-Seer of His slaves."

Taqi Usmani

Say, “Allah is sufficient as witness between me and you. Surely, He is All-Aware, All-Watchful to His servants.”

Pickthall

Say: Allah sufficeth for a witness between me and you. Lo! He is Knower, Seer of His slaves.

Pickthall

Say: "Enough is Allah for a witness between me and you: for He is well acquainted with His servants, and He sees (all things).

Listen to 96th Ayah from Surah Al Isra
0:00
/
0:00
This website uses cookies.