108th Ayah from Surah Al Kahf
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبۡغُونَ عَنۡهَا حِوَلٗا ١٠٨
Khālidīna Fīhā Lā Yabghūna `Anhā Ĥiwalāan
Sahih International
Wherein they abide eternally. They will not desire from it any transfer.
Abdul Haleem
There they will remain, never wishing to leave.
Mohsin Khan/Hilali
"Wherein they shall dwell (forever). No desire will they have to be removed therefrom."
Taqi Usmani
where they will live forever, and will not wish to move from there.”
Pickthall
Wherein they will abide, with no desire to be removed from thence.
Pickthall
Wherein they shall dwell (for aye): no change will they wish for from them.
0:00
/
0:00