Quranse

53rd Ayah from Surah Al Muminun

فَتَقَطَّعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡ زُبُرٗاۖ كُلُّ حِزۡبِۭ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُونَ ٥٣
Fataqaţţa`ū 'Amrahum Baynahum Zuburāan  ۖ  Kullu Ĥizbin Bimā Ladayhim Fariĥūna

Sahih International

But the people divided their religion among them into sects - each faction, in what it has, rejoicing.

Abdul Haleem

but they have split their community into sects, each rejoicing in their own.

Mohsin Khan/Hilali

But they (men) have broken their religion among them into sects, each group rejoicing in its belief.

Taqi Usmani

But they split up ways from one another (dividing themselves) into factions, each faction happy with what lies before it.

Pickthall

But they (mankind) have broken their religion among them into sects, each group rejoicing in its tenets.

Pickthall

But people have cut off their affair (of unity), between them, into sects: each party rejoices in that which is with itself.

Listen to 53rd Ayah from Surah Al Muminun
0:00
/
0:00
This website uses cookies.