11th Ayah from Surah Al Muzzammil
وَذَرۡنِي وَٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا ١١
Wa Dharnī Wa Al-Mukadhdhibīna 'Ūlī An-Na`mati Wa Mahhilhum Qalīlāan
Sahih International
And leave Me with [the matter of] the deniers, those of ease [in life], and allow them respite a little.
Abdul Haleem
and leave to Me those who deny the truth and live in luxury. Bear with them for a little while;
Mohsin Khan/Hilali
And leave Me Alone to deal with the beliers (those who deny My Verses, etc.), and those who are in possession of good things of life. And give them respite for a little while.
Taqi Usmani
And leave Me alone (to deal) with the deniers, the people of luxury, and give them respite for a while.
Pickthall
Leave Me to deal with the deniers, lords of ease and comfort (in this life); and do thou respite them awhile.
Pickthall
And leave Me (alone to deal with) those in possession of the good things of life, who (yet) deny the Truth; and bear with them for a little while.
0:00
/
0:00