Quranse

27th Ayah from Surah Al Qalam

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ ٢٧
Bal Naĥnu Maĥrūmūna

Sahih International

Rather, we have been deprived."

Abdul Haleem

No- we are ruined!’

Mohsin Khan/Hilali

(Then they said): "Nay! Indeed we are deprived of (the fruits)!"

Taqi Usmani

(Then, once they realized that the garden is the same, but it has been destroyed, they said,) “No, but we are deprived (of the fruits).”

Pickthall

Nay, but we are desolate!

Pickthall

"Indeed we are shut out (of the fruits of our labour)!"

Listen to 27th Ayah from Surah Al Qalam
0:00
/
0:00
This website uses cookies.