22nd Ayah from Surah Al Qamar
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ ٢٢
Wa Laqad Yassarnā Al-Qur'āna Lildhdhikri Fahal Min Muddakirin
Sahih International
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
Abdul Haleem
We have made it easy to learn lessons from the Quran: will anyone take heed?
Mohsin Khan/Hilali
And We have indeed made the Quran easy to understand and remember, then is there any that will remember (or receive admonition)?
Taqi Usmani
Indeed We have made the Qur’ān easy for seeking advice. So, is there one to heed to the advice?
Pickthall
And in truth We have made the Qur'an easy to remember; but is there any that remembereth?
Pickthall
But We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition?
0:00
/
0:00