61st Ayah from Surah Al Waqi'ah
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ ٦١
`Alá 'An Nubaddila 'Amthālakum Wa Nunshi'akum Fī Mā Lā Ta`lamūna
Sahih International
In that We will change your likenesses and produce you in that [form] which you do not know.
Abdul Haleem
if We intended to change you and recreate you in a way unknown to you.
Mohsin Khan/Hilali
To transfigure you and create you in (forms) that you know not.
Taqi Usmani
from replacing you with others like you, and creating you (afresh) in that (form) which you do not know.
Pickthall
That We may transfigure you and make you what ye know not.
Pickthall
from changing your Forms and creating you (again) in (forms) that ye know not.
0:00
/
0:00