Quranse

107th Ayah from Surah An Nahl

ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ١٠٧
Dhālika Bi'annahumu Astaĥabbū Al-Ĥayāata Ad-Dunyā `Alá Al-'Ākhirati Wa 'Anna Al-Laha Lā Yahdī Al-Qawma Al-Kāfirīna

Sahih International

That is because they preferred the worldly life over the Hereafter and that Allah does not guide the disbelieving people.

Abdul Haleem

This is because they love the life of this world more than the one to come, and God does not guide those who reject Him.

Mohsin Khan/Hilali

That is because they loved and preferred the life of this world over that of the Hereafter. And Allah guides not the people who disbelieve.

Taqi Usmani

That is because they have preferred the worldly life to the Hereafter, and that Allah does not lead the disbelieving people to the right path.

Pickthall

That is because they have chosen the life of the world rather than the Hereafter, and because Allah guideth not the disbelieving folk.

Pickthall

This because they love the life of this world better than the Hereafter: and Allah will not guide those who reject Faith.

Listen to 107th Ayah from Surah An Nahl
0:00
/
0:00
This website uses cookies.