21st Ayah from Surah An Nahl
أَمۡوَٰتٌ غَيۡرُ أَحۡيَآءٖۖ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ ٢١
'Amwātun Ghayru 'Aĥyā'in ۖ Wa Mā Yash`urūna 'Ayyāna Yub`athūna
Sahih International
They are, [in fact], dead, not alive, and they do not perceive when they will be resurrected.
Abdul Haleem
They are dead, not living. They do not know when they will be raised up.
Mohsin Khan/Hilali
(They are) dead, lifeless, and they know not when they will be raised up.
Taqi Usmani
they are dead, having no life, and they do not know when they shall be raised again.
Pickthall
(They are) dead, not living. And they know not when they will be raised.
Pickthall
(They are things) dead, lifeless: nor do they know when they will be raised up.
0:00
/
0:00