Quranse

21st Ayah from Surah An Nahl

أَمۡوَٰتٌ غَيۡرُ أَحۡيَآءٖۖ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ ٢١
'Amwātun Ghayru 'Aĥyā'in  ۖ  Wa Mā Yash`urūna 'Ayyāna Yub`athūna

Sahih International

They are, [in fact], dead, not alive, and they do not perceive when they will be resurrected.

Abdul Haleem

They are dead, not living. They do not know when they will be raised up.

Mohsin Khan/Hilali

(They are) dead, lifeless, and they know not when they will be raised up.

Taqi Usmani

they are dead, having no life, and they do not know when they shall be raised again.

Pickthall

(They are) dead, not living. And they know not when they will be raised.

Pickthall

(They are things) dead, lifeless: nor do they know when they will be raised up.

Listen to 21st Ayah from Surah An Nahl
0:00
/
0:00
This website uses cookies.