Quranse

33rd Ayah from Surah An Naml

قَالُواْ نَحۡنُ أُوْلُواْ قُوَّةٖ وَأُوْلُواْ بَأۡسٖ شَدِيدٖ وَٱلۡأَمۡرُ إِلَيۡكِ فَٱنظُرِي مَاذَا تَأۡمُرِينَ ٣٣
Qālū Naĥnu 'Ūlū Qūwatin Wa 'Ūlū Ba'sin Shadīdin Wa Al-'Amru 'Ilayki Fānžurī Mādhā Ta'murīna

Sahih International

They said, "We are men of strength and of great military might, but the command is yours, so see what you will command."

Abdul Haleem

They replied, ‘We possess great force and power in war, but you are in command, so consider what orders to give us.’

Mohsin Khan/Hilali

They said: "We have great strength, and great ability for war, but it is for you to command; so think over what you will command."

Taqi Usmani

They said, “We are powerful and tough fighters, and the decision lies with you; so consider what command you should give.”

Pickthall

They said: We are lords of might and lords of great prowess, but it is for thee to command; so consider what thou wilt command.

Pickthall

They said: "We are endued with strength, and given to vehement war: but the command is with thee; so consider what thou wilt command."

Listen to 33rd Ayah from Surah An Naml
0:00
/
0:00
This website uses cookies.