Quranse

68th Ayah from Surah An Naml

لَقَدۡ وُعِدۡنَا هَٰذَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ٦٨
Laqad Wu`idnā Hādhā Naĥnu Wa 'Ābā'uunā Min Qablu 'In Hādhā 'Illā 'Asāţīru Al-'Awwalīna

Sahih International

We have been promised this, we and our forefathers, before. This is not but legends of the former peoples."

Abdul Haleem

We have heard such promises before, and so did our forefathers. These are just ancient fables.’

Mohsin Khan/Hilali

"Indeed we were promised this, we and our forefathers before, Verily, these are nothing but tales of ancients."

Taqi Usmani

Indeed, it was promised to us and to our fathers even before this. This is nothing but the tales of the ancients.”

Pickthall

We were promised this, forsooth, we and our fathers. (All) this is naught but fables of the men of old.

Pickthall

"It is true we were promised this,- we and our fathers before (us): these are nothing but tales of the ancients."

Listen to 68th Ayah from Surah An Naml
0:00
/
0:00
This website uses cookies.